Le Petit Journal du Girmont

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Souscription Petit Prince en patois vosgien

Affiche

Il est possible de réserver son livre numéroté petit prince traduites en patois vosgien à l'aide du bulletin de souscription à télécharger

Traduction réalisée avec le concours des Patoisants des Trois Rivières (Girmont Val d'Ajol-Le Val d'Ajol-Plombières Les Bains).









mercredi 29 avril 2020

Réwouète célà, réwouète !

La cuisine, ce n'est l'affaire de tous ! Merci à Lucien

Lire la suite

samedi 18 avril 2020

è y é quoi è eppenre

Nôte Lucien é treûva ène pétite histouère, en patois, écoi ène foué dé pu...

Lire la suite

Un commerce de boeuf

Voici la traduction. Cela a été écrit en 2004. Histoire vraie.

Lire la suite

vendredi 17 avril 2020

ïn cômmerce dé bieu

A l'époque, cela se faisait bien de vendre une paire de gros bœufs, pour en acheter une plus petite, voire deux jeunes taureaux ou bœufs qu'il fallait dresser pour l'attelage. Cela permettait de dégager une marge financière : une rognure ! Histoire vraie racontée par Cécile Manens, membre "dâs patoisants dâs tro r'vères", et écrite par Simone, patois traduit textuellement en français, donc pas forcément en bon français.

Lire la suite

dimanche 5 avril 2020

Pouèrôle dé chié

Merci Lucien

Lire la suite






Hébergé par Florent Manens, lire mon blog.