<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.girmont.org/index.php">
  <title>Le Petit Journal du Girmont - Commentaires</title>
  <description><![CDATA[]]></description>
  <link>http://www.girmont.org/index.php</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2007-11-16T07:33:45+01:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.dotclear.net/" />
  
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2007-11-16T07:33:45+01:00</sy:updateBase>
  
  <items>
  <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1591" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1590" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1589" />
  </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1591">
  <title>Rencontre des patoisants - Simone Manens</title>
  <link>http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1591</link>
  <dc:date>2007-11-16T07:33:45+01:00</dc:date>
  <dc:creator>Simone Manens</dc:creator>
  <description>Florent a presque bien répondu. 
Pour le jardin, on dit tiozé, ou tiauzé, et pour le chat, on aurait tendance à dire chaque fois que l'on voit un animal de cette race : ène chette, mais si on est sur que c'est un mâle, on dira ïn mouerkâ ! Cela fait plus péjoratif.
S'il y a une couleur à préciser,...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p></p>Florent a presque bien répondu. 
Pour le jardin, on dit tiozé, ou tiauzé, et pour le chat, on aurait tendance à dire chaque fois que l'on voit un animal de cette race : ène chette, mais si on est sur que c'est un mâle, on dira ïn mouerkâ ! Cela fait plus péjoratif.
S'il y a une couleur à préciser, on la mettra avant chette. Exemple : on dira ène nare chette, ïn bian mouerkä... 
A plus, Marie]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1590">
  <title>Rencontre des patoisants - Florent</title>
  <link>http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1590</link>
  <dc:date>2007-11-15T22:13:46+01:00</dc:date>
  <dc:creator>Florent</dc:creator>
  <description>Bonjour Marie,

Pour le chat, je connais uniquement le féminin : chette
et le jardin : tiaûzé ou tiozé

L'orthographe est peut être inexacte, à confirmer par les pros !...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Marie,<br />
<br />
Pour le chat, je connais uniquement le féminin : chette<br />
et le jardin : tiaûzé<br /> ou tiozé
<br />
L'orthographe est peut être inexacte, à confirmer par les pros !<br />
</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1589">
  <title>Rencontre des patoisants - marie</title>
  <link>http://www.girmont.org/index.php?2007/11/13/1050-rencontre-des-patoisants#c1589</link>
  <dc:date>2007-11-15T22:07:22+01:00</dc:date>
  <dc:creator>marie</dc:creator>
  <description>comment dit-on le jardin et le chat en patois vosgien
merci...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>comment dit-on le jardin et le chat en patois vosgien<br />
merci</p>]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
