Alors qu'ils se retrouvent régulièrement tous les mois pour des soirées de travail, ce samedi, c'est au restaurant du So, que les patoisants se sont retrouvés pour partager le couvert et un moment de convivialité.

Un grand projet est en train de se réaliser :

Comme le patois ne se parle plus, mais qu'il est encore présent dans les mémoires des membres de l'association "Lâ Patoisant dâ Trô R'vères", leur président, Del Daval, a choisi de leur faire traduire toute l'histoire de "Le petit prince" écrite par Antoine de Saint-Exupéry. C'est représente une centaine de pages regroupées sous forme de chapitre. Les membres travaillent en groupe. A deux, ou seul, il travaillent un ou deux chapitres à la maison, puis se retrouvent à quatre ou cinq, retravaillent ce premier jet de traduction puis il soumettent leur travail à l'ensemble des membres lors d'une rencontre mensuelle.

Ce n'est pas une mince affaire avec des mots comme astéroïde, réverbère, vaniteux, sérieux, mélancolie, buveur, ordonner, dessine, monarque universel, pardon, pétale, volcans et bien d'autres mots...

Il faut vraiment se creuser la tête pour trouver des choses à peu près équivalent, ne dénaturant pas le sens des phrases. Si tout allait bien, il pourrait être possiblie de voir ce livre particulier sortir en 2024, l'année des quatre-vingts ans de la mort d'Antoine de Saint-Exupéry.

Carnet de révates :

Dans les tuyaux, il y a un nouveau carnet de révates, le N° 4, il est en cours de mise en page.

Messe en patois :

Pour un avenir plus proche, on parle de la prochaine messe en patois, qui devrait avoir lieu le dimanche 17 septembre à 10h30 en l'église du Girmont? et suivie d'un repas sur réservation.